HOME ~ WRITTEN ~ DAILY WRITING BLOG ~ THE READING LIST ~ FLOWER SEEDS ~ BIO
HOME ~ WRITTEN ~ DAILY WRITING BLOG ~ THE READING LIST ~ FLOWER SEEDS ~ BIO
“Dream” by MARIN SORESCU
In front of the house where I live with myself
There was an incredible agitation.
All human kind had gathered there
And wanted to pass through my verses.
I could hardly thwart the waves of people,
Running everywhere, all sweat,
To give entry numbers.
There were forests, mountains and moonlights there:
They had heard something about poetry
And came, out of habit.
To make happy both people and nature
I was choosing the strongest,
And asking them to take in their arms,
Along with their own joys and sorrows,
A tree or a mountain,
And only like that I would throw them
In some verse.
Some very beautiful women
Were holding the Gobi dessert on four corners
Wanting to give it to me as a gift
I was touched, thanked them and accepted it,
Although I had been in love before.
June 3, 2007
“Vis”
de MARIN SORESCU
In fata casei in care convietuiesc cu mine insumi
Era o agitatie nemaipomenita.
Toata omenirea se adunase acolo
Si vroia sa treaca prin versurile mele.
Eu abia puteam stavili valurile de oameni,
Alergam de colo-colo, asudat tot,
Si imparteam bonuri de ordine.
Erau acolo si paduri, muntii si rasarituri de luna:
Auzisera ca e vorba de poezii
Si venisera din obisnuinta.
Ca sa impac si oamenii si natura
Eu ii alegeam pe cei mai voinici,
Ii rugam sa ia in brate,
Pe langa bucuriile si necazurile lor,
Un copac, sau un munte,
Si numai asa le faceam vant
In cate o strofa.
Niste femei foarte frumoase
Tineau de patru colturi desertul lui Gobi
Si voiau sa mi-l deie cadou.
Le-am multumit emotionat si l-am primit,
Cu toate ca mai fusesem indragostit.
translated from Romanian by Lori Tiron-Pandit