HOME ~ WRITTEN ~ DAILY WRITING BLOG ~ THE READING LIST ~ FLOWER SEEDS ~ BIO
HOME ~ WRITTEN ~ DAILY WRITING BLOG ~ THE READING LIST ~ FLOWER SEEDS ~ BIO
“Mildew Flowers” by TUDOR ARGHEZI
I wrote them with my nail on walls
In the empty alcoves,
In the dark and in solitude,
without the solicitude
of the bull, the lion or the eagle
that worked so eager
for Luke, Mark and John.
These are verses without time,
Verses of the dust,
Of terrible thirst
And hunger for the ashes that burnt,
Verses of this very moment.
When my celestial nail was worn blunt and low
I wanted to let it grow
And it never grew back in place -
Or maybe I couldn’t recognize its face.
It was dark. In the distance, outside, I could hear the rain.
And my hand felt like a claw through the pain,
Incapable to extend,
So I forced myself to write with the nails of my left hand.
April 11, 2009
Le-am scris cu unghia pe tencuială
Pe un părete de firidă goală,
Pe întuneric, în singurătate,
Cu puterile neajutate
Nici de taurul, nici de leul, nici de vulturul
Care au lucrat împrejurul
Lui Luca, lui Marcu şi lui Ioan.
Sunt stihuri fără an,
Stihuri de groapă,
De sete de apă
Şi de foame de scrum,
Stihurile de acum.
Când mi s-a tocit unghia îngerească
Am lăsat-o să crească
Şi nu mi-a crescut -
Sau nu o mai am cunoscut.
Era întuneric. Ploaia bătea departe, afară.
Şi mă durea mâna ca o ghiară
Neputincioasă să se strângă,
Şi m-am silit să scriu cu unghiile de la mâna stângă.
“Flori de mucigai” de TUDOR ARGHEZI
translated from Romanian by Lori Tiron-Pandit